Thursday, August 25, 2011

Haboob

Stephen is on vacation, so we're watching reruns. Tonight was the episode about Monopoly (see No Dice No Money) if you are interested in Monopoly. It is a fun game.

But Stephen also had the Threat Down. One thing we need to be concerned about is foreign words creeping into our language. That's why we shouldn't be saying haboob which is an Arabic name for intense sand storm. I imagine a better word would be intensesandstorm. Much better and we can avoid getting any Sharia Weather.

Other suggestions from Stephen for replacing words from Arabic included freedom juice instead of alcohol, freedom neck instead of giraffe and osalad bin laden instead of alfafa. Perhaps other words we should stop using might include:

admiral
algebra
apricot
candy
coffee
cotton
guitar
lemon
lime
magazine
mattress
orange
scarlet
sugar
tangerine
tuna

You can view a more complete list of Arabic words used in English at Wikipedia.

We are reminded (again) by Stephen that he is no fan of the Department of Health and Human Services. I think it's the services part and the health and the human aspect of it that bothers him. In response to learning that such things as Birth Control for Women and Breastfeeding supplies will have to be covered by insurance, Stephen had this to say, "A woman's health decisions are a private matter between her priest and her husband."

No comments: